Псамметих
Царь Египта.
Не допустил скифов в Египет.
Выяснял какой народ самый древний.
Измерял глубину предпологаемых источников Нила.
Пытался предотвратить бегство египетских воинов в Эфиопию.
Захватил власть при помощи эллинских наемников.
Правил 54 года.
Отец Неко.
Геродот "История" [I 105]
Затем скифы пошли на Египет. На пути туда в Сирии Палестинской скифов встретил Псамметих,
египетский царь, с дарами и просьбами склонил завоевателей не идти дальше. ...
Геродот "История" [II 2]
Египтяне же до царствования Псамметиха1 считали себя древнейшим народом на свете. Когда
Псамметих вступил на престол, он стал собирать сведения о том, какие люди самые древние. С тех
пор египтяне полагают, что фригийцы еще древнее их самих, а сами они древнее всех остальных
народов. Псамметих, однако, собирая сведения, не нашел способа разрешить вопрос: какие же люди
древнейшие на свете? Поэтому он придумал вот что. Царь велел отдать двоих новорожденных
младенцев (от простых родителей) пастуху на воспитание среди стада [коз]. По приказу царя никто
не должен был произносить в их присутствии ни одного слова. Младенцев поместили в отдельной
пустой хижине, куда в определенное время пастух приводил коз и, напоив детей молоком, делал все
прочее, что необходимо. Так поступал Псамметих и отдавал такие приказания, желая услышать, какое
первое слово сорвется с уст младенцев после невнятного детского лепета. Повеление царя было
исполнено. Так пастух действовал по приказу царя в течение двух лет. Однажды, когда он открыл
дверь и вошел в хижину, оба младенца пали к его ногам и, протягивая ручонки, произносили слово
“бекос”. Пастух сначала молча выслушал это слово. Когда затем при посещении младенцев для ухода
за ними ему всякий раз приходилось слышать это слово, он сообщил об этом царю; а тот повелел
привести младенцев пред свои царские очи. Когда же сам Псамметих также услышал это слово, то
велел расспросить, какой народ и что именно называет словом “бекос”, и узнал, что так фригийцы
называют хлеб. Отсюда египтяне заключили, что фригийцы еще древнее их самих. Так я слышал от
жрецов Гефеста в Мемфисе. Эллины же передают об этом еще много вздорных рассказов, и, между
прочим, будто Псамметих велел вырезать нескольким женщинам языки и затем отдал им младенцев на
воспитание.
Геродот "История" [II 28]
Впрочем, пусть это остается, как есть и как было искони! Что до истоков Нила, то никто из
египтян, ливийцев или эллинов, с которыми мне приходилось иметь дело, не мог ничего мне сообщить
об этом, кроме храмового писца и управителя храмовым имуществом Афины в египетском городе Саисе.
Но, как мне кажется, он шутил, утверждая, будто можно знать это. Рассказывал же он вот что: есть
две горы с остроконечной вершиной, возвышающиеся между городами Сиеной в Фиванской области и
Элефантиной. Названия этих гор – Крофи и Мофи. Между этими-то горами и выходят на поверхность
бездонные источники Нила, причем половина их вод течет на север, в Египет, а другая половина на
юг, в Эфиопию. А то, что эти источники бездонные, установил, по его словам, произведя
исследование, египетский царь Псамметих. Царь приказал свить канат длиной во много тысяч оргий и
опустить в пропасть, но канат не достал до дна. Если писец действительно сказал правду, то его
рассказ, по-моему, доказывает только то, что в этой местности есть сильные водовороты, встречные
течения и воды [поэтому] разбиваются там о скалы, отчего опущенный туда лот не мог достичь дна.
Геродот "История" [II 30]
Если же плыть далее от этого города, то за то же самое время, какое требуется для переезда из
Элефантины в столицу эфиопов, достигнешь страны “перебежчиков”. Эти “перебежчики” называются
по-египетски “асмах”, что на эллинском языке означает “люди, стоящие по левую руку царя”. Это
были те 240.000 египтян из сословия воинов, которые ушли к этим эфиопам вот почему. Во времена
царя Псамметиха египтяне выставили пограничную стражу в городе Элефантине против эфиопов, в
Дафнах, что в Пелусийской области, – против арабов и сирийцев и в Марее – против ливийцев. Еще и
в наше время стоит персидская стража в тех же самых местах, как и при Псамметихе. И
действительно, и в Элефантине, и в Дафнах находится персидская пограничная охрана. И вот, когда
эти египтяне три года провели там, неся стражу, и никто не пришел их сменить, они сообща решили
тогда отпасть от Псамметиха и переселиться в Эфиопию. А Псамметих, узнав об этом, пустился за
ними в погоню. Когда же он настиг их, то настоятельно упрашивал возвратиться и не покидать [на
произвол судьбы] отеческих богов, и жен, и детей. Тогда, как передают, один из беглецов ответил
царю, указывая на свой половой орган: “Будь только это, а жены и дети найдутся”. Прибыв в
Эфиопию, беглецы отдались под власть эфиопского царя. А тот наградил их за это вот каким образом.
Некоторые эфиопские племена восстали против своего царя. Их-то и повелел царь египтянам изгнать
и затем поселиться на земле изгнанников. И с тех пор, как эти египтяне поселились среди эфиопов,
эфиопы восприняли египетские обычаи и сделались более культурными.
Геродот "История" [II 151]
А двенадцать царей, верно соблюдали свой договор; но однажды, когда они приносили жертву в храме
Гефеста и хотели в последний день праздника совершить возлияние, верховный жрец по ошибке подал
им вместо двенадцати золотых жертвенных чаш, в которых обычно совершалось возлияние, только
одиннадцать. Тогда последний царь Псамметих, так как у него не было чаши, снял с головы медный
шлем и протянул его для возлияния. Все цари носили тогда медные шлемы, и они были в это время у
них на головах. Псамметих, однако, протянул свой шлем без всякого коварного умысла, а другие
заметили поступок Псамметиха и вспомнили предсказание оракула о том, что совершивший возлияние
из медной чаши будет царствовать над всем Египтом. Так вот, вспомнив об этом, они все же решили
не лишать жизни Псамметиха, так как после допроса нашли, что он совершил это неумышленно. Тем не
менее они постановили лишить его большей части владений и изгнать в прибрежную [низменную]
область страны, запретив общение с остальным Египтом.
Геродот "История" [II 152]
А этому Псамметиху уже прежде однажды пришлось бежать от эфиопского царя Сабака, который убил
его отца Неко. Сам он спасся тогда бегством в Сирию. Когда затем эфиопский царь, побуждаемый
сновидением, удалился [из Египта], египтяне, жители Саисской области, вернули Псамметиха назад.
Теперь, уже будучи царем, Псамметиху вторично пришлось бежать в прибрежную низменность от
одиннадцати царей из-за шлема. Почувствовав себя тяжко оскорбленным, Псамметих задумал отомстить
своим гонителям. Он вопросил оракул Латоны в городе Буто, где находится самое правдивое
прорицалище в Египте, и получил ответ: “Отмщенье придет с моря, когда на помощь явятся медные
люди”. А Псамметих ни за что не хотел поверить, что спасение ему принесут медные люди. Через
некоторое время, однако, ионян и карийцев, которые занимались морским разбоем, случайно занесло
ветрами в Египет. Они высадились на берег в своих медных доспехах, и один египтянин, никогда
прежде не видавший людей в медных доспехах, прибыл к Псамметиху в прибрежную низменность с
вестью, что медные люди пришли с моря и разоряют поля. Царь же понял, что сбывается прорицание
оракула, вступил в дружбу с ионянами и карийцами, и великими посулами ему удалось склонить их
поступить к нему на службу наемниками. А когда он склонил их, то со своими египетскими
сторонниками и с помощью этих наемников свергнул других царей.
Геродот "История" [II 153]
Став царем над всем Египтом, Псамметих воздвиг южные преддверия святилища Гефеста в Мемфисе, а
для Аписа – двор против преддверий, где держат [это священное животное], когда оно появится.
Двор этот окружен со всех сторон колоннадой с рельефными фигурами. Вместо столбов опорами двора
служат колоссальные статуи 12 локтей высотой. Апис же по-эллински называется Эпафом.
Геродот "История" [II 154]
Ионянам же и карийцам, которые помогли ему [вступить на престол], Псамметих пожаловал участки
земли для поселения друг против друга на обоих берегах Нила. Эти поселения назывались станами.
Земли эти царь пожаловал им и, кроме того, все остальное по обещанию. Он передал им даже
египетских юношей на обучение эллинскому языку. Эти египтяне – предки теперешних толмачей в
Египте. А ионяне и карийцы долгое время жили в этой области. Она лежит по направлению к морю
немного выше города Бубастиса, у так называемого Пелусийского устья Нила. Впоследствии царь
Амасис повелел им оставить эту местность и переселил в Мемфис, сделав их телохранителями для
защиты от своих же египтян. С этими поселенцами эллины, естественно, поддерживали сношения, и
потому-то мы так хорошо осведомлены обо всех событиях в Египте со времени Псамметиха и позднее.
Они были первыми иноземцами, поселившимися в Египте. В тех местах, откуда их переселил Амасис,
еще до моего времени виднелись остатки корабельных верфей и жилищ. Так-то Псамметих стал царем
Египта.
Геродот "История" [II 157]
Псамметих же царствовал в Египте 54 года. 29 лет он провел, осаждая большой сирийский город Азот,
и наконец взял его. Ни один из известных нам других городов не выдержал столь долгой осады.
Геродот "История" [II 158]
У Псамметиха был сын Неко, который после него стал царем Египта. ...
Геродот "История" [II 161]
... Наследовал ему сын Априй. Это был самый счастливый царь из всех древних царей после
своего прапрадеда Псамметиха...